+ -

عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ، وَمَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ؟»، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى العِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يُعَذِّبَ مَنْ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ؟ قَالَ: «لا تُبَشِّرْهُمْ، فَيَتَّكِلُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2856]
المزيــد ...

Муоз ибн Жабал разияллоҳу анҳудан нақл қилинади:
Мен Уфайр номли эшак устида Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва салламга мингашиб олган эдим. Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам: "Ҳой Муоз, Аллоҳнинг бандалари устидаги, бандаларнинг эса Аллоҳ устидаги ҳаққи нима эканини биласанми?"- деб сўраб қолдилар. Мен: "(Буни) Аллоҳ ва Расули (мендан кўра) яхшироқ билишади!"- деб жавоб бердим. Шунда Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам: "Аллоҳ таолонинг бандалари устидаги ҳаққи Унгагина ибодат қилиб, Унга бирон нарсани шерик қилмасликлари, бандаларининг Аллоҳ устидаги ҳаққи эса, Аллоҳга бирон нарсани шерик қилмаган кимсани азобламаслигидир"- дедилар. Мен: "Ё Расулуллоҳ, одамларга бу башоратнинг хабарини берайми?"- деб сўрасам: "Бу хабарни айтма! Агар айтсанг, улар шунгагина суяниб қоладилар!"- деб жавоб бердилар.

[Тўғри матн] - [Муттафақун алайҳ]

Изоҳ

Пайғамбаримиз Муҳаммад соллаллоҳу алайҳи ва саллам Аллоҳ таолонинг бандалар устидаги ва бандаларнинг Аллоҳ таоло устидаги ҳақларининг хабарини бердилар. Аллоҳнинг бандалари устидаги ҳаққи Унинг ўзигагина ибодат қилишлари, Унга бирон нарсани шерик қилмасликларидир. Бандаларнинг Аллоҳ устидаги ҳақлари эса у зотга ҳеч нарсани шерик қилмаган муваҳҳид бандаларини азобламаслигидир. Сўнгра, Муоз разияллоҳу анҳу: "Ё Расулуллоҳ, ушбу лутф билан хурсанд бўлишлари ва муждаланишлари учун, одамларга хабар берайинми?"- дедилар. Пайғамбаримиз соллаллоҳу алайҳи ва саллам одамлар шу нарсагагина суяниб қолишларидан қўрқиб, бу ҳушхабарни овоза қилишдан қайтардилар.

Таржима: Инглизча Урдуча Испан тили Малайча Уйғурча Бенгалча Французча Туркча Бўшноқча Синхалача Ҳиндча Вьетнамча Тагалогча Курд тили Хауса тили Малаялам тили Телугу тили Суаҳили тили Бирма тили Тайланд тили Паштун тили Асомий тили Албон тили Швед тили Амҳарийча таржима Голландча таржима Гужарати тили Қирғиз тили Непал тили Ёруба тили Литвача таржимаси Дарий тили Серб тили Сомалийча таржима Тожик тили Кинарванда тили Руминча таржима Чех тили Малагаши тили Италиян тили Оромо тили Каннада тили Озарбойжон тили Украин тили
Таржималарни кўрсатиш

Ҳадиснинг фойдалари

  1. Аллоҳ таолонинг бандаларига фарз қилган - Ўзигагина ибодат қилиб, Унга бирон нарсани шерик қилмаслик ҳаққининг баёни.
  2. Аллоҳ таолонинг, лутф ва неъмат ўлароқ, ўз зиммасига олган бандаларининг ҳаққи, бандаларини жаннатга киритиб, уларни азобламаслигининг баёни.
  3. Ушбу ҳадисда Аллоҳ таолога бирон нарсани шерик қилмаган муваҳҳидлар учун катта башорат бор: уларнинг борар жойи- жаннат эканлигидир.
  4. Муоз разияллоҳу анҳу ушбу ҳадисни, билимни яшириш гуноҳига тушиб қолмаслик учун ўлимларидан бир оз аввал айтган эдилар.
  5. Амал қилишга тарғиб бўлмаган ва шариат жазолари баён қилинмаган баъзи ҳадисларнинг маъносини тушунмайдиган баъзи инсонлар олдида тарқатишдан огоҳлантиришлик.
  6. Осий муваҳҳидларнинг оқибати, Аллоҳ таолога ҳаволадир: хоҳласа, уларни азоблайди, хоҳласа кечириб юбораверади. Агар муваҳҳидларни азобласа ҳам, охири жаннатга киритади.
Яна...