+ -

عن جندب رضي الله عنه قال:
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِخَمْسٍ وَهُوَ يَقُولُ «إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى اللهِ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْكُمْ خَلِيلٌ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَدِ اتَّخَذَنِي خَلِيلًا كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا! أَلَا وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ وَصَالِحِيهِمْ مَسَاجِدَ، أَلَا فَلَا تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ مَسَاجِدَ! إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 532]
المزيــد ...

Ông Jundab thuật lại:
Năm ngày trước khi Thiên Sứ của Allah ﷺ qua đời, tôi đã nghe Người nói: {Quả thật Ta vô can trước Allah rằng Ta có một Khalil (người được yêu thương nhất) từ trong số các ngươi, vì Allah Toàn Năng đã chọn Ta làm một Khalil, giống như Ngài đã chọn Ibrahim làm Khalil, và nếu Ta có quyền chọn lấy một người ai đó trong cộng đồng tín đồ của Ta làm Khalil thì Ta chắc chắn sẽ chọn lấy Abu Bakar. Chẳng phải những người thời trước các ngươi đã thường lấy mộ của các vị Nabi và những người công chính của họ làm nơi thờ phượng, vì vậy, các ngươi đừng lấy mộ làm Masjid, Ta cấm các ngươi điều đó.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 532]

Giải thích

Thiên Sứ của Allah ﷺ cho biết về vị trí của Người ở nơi Allah Toàn Năng, và rằng vị trí đó đã đạt đến mức độ cao nhất của tình yêu thương, giống như Ibrahim ﷺ đã đạt được. Do đó, Người phủ nhận rằng Người Khalil nào khác ngoài Allah bởi vì trái tim của Người đã lắp đầy tình yêu thương, sự tôn vinh và sự hiểu biết dành cho Allah Toàn năng, nên không có chỗ cho bất kỳ ai khác ngoài Ngài. Và nếu như ai đó trong nhân loại có thể là Khalil của Người ﷺ thì chắc chắn Abu Bakar Os-Siddiq sẽ là người đó. Sau đó, Thiên Sứ của Allah ﷺ cảnh báo về việc vượt quá giới hạn cho phép trong tình yêu thương, như người Do Thái và Cơ đốc giáo đã thể hiện đối với mộ của các vị Nabi và những người công chính của họ đến mức biến chúng thành các thần linh được thờ phượng thay vì Allah, và họ xây dựng đền thờ trên đó. Và Thiên Sứ của Allah ﷺ đã cấm cộng đồng tín đồ của Người làm điều tương tự như họ đã làm.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Nhật Bản Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc الموري tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada الولوف البلغارية tiếng Azeri الأكانية tiếng Uzbek tiếng Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Đức hạnh của ông Abu Bakar Os-Siddiq, và rằng ông ấy là người bạn đồng hành tốt nhất và là người xứng đáng nhất để làm Thủ lĩnh kế nhiệm sau khi Thiên Sứ của Allah ﷺ qua đời.
  2. Việc xây dựng các Masjid trên mồ mả thuộc những hành động sai trái của những cồng động thời trước.
  3. Cấm lấy mồ mả làm nơi thờ cúng, cầu nguyện, cấm xây dựng Masjid hoặc mái vòm trên đó, cảnh báo rơi vào Shirk vì những việc làm đó.
  4. Cảnh báo về sự thái quá đối với những người ngoan đạo và công chính, bởi vì nó dẫn đến hành vi Shirk.
  5. Mức độ nghiêm trọng của điều mà Thiên Sứ của Allah ﷺ cảnh báo, khi Người nhấn mạnh điều đó năm đêm trước khi qua đời.
Thêm