عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ لَهُ: أَلَا تَدْخُلُ عَلَى عُثْمَانَ فَتُكَلِّمَهُ؟ فَقَالَ: أَتَرَوْنَ أَنِّي لَا أُكَلِّمُهُ إِلَّا أُسْمِعُكُمْ؟ وَاللهِ لَقَدْ كَلَّمْتُهُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ، مَا دُونَ أَنْ أَفْتَتِحَ أَمْرًا لَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ فَتَحَهُ، وَلَا أَقُولُ لِأَحَدٍ يَكُونُ عَلَيَّ أَمِيرًا: إِنَّهُ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُلْقَى فِي النَّارِ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُ بَطْنِهِ، فَيَدُورُ بِهَا كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِالرَّحَى، فَيَجْتَمِعُ إِلَيْهِ أَهْلُ النَّارِ، فَيَقُولُونَ: يَا فُلَانُ مَا لَكَ؟ أَلَمْ تَكُنْ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ؟ فَيَقُولُ: بَلَى، قَدْ كُنْتُ آمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا آتِيهِ، وَأَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2989]
المزيــد ...
Ông Usamah bin Zaid nói: Ông được bảo: Sao anh không đến gặp 'Uthman và nói chuyện với ông ấy? Ông nói với họ: Chắc có lẽ các người chỉ nghe thấy những gì tôi nói chuyện với ông ấy?! Thề bởi Allah, tôi đã nói chuyện riêng với ông ấy, tôi không muốn mở cánh cửa Fitnah và tôi không muốn là người đầu tiên mở nó, và tôi không nói với bất kỳ ai là lãnh đạo của tôi rằng y là người tốt nhất trong nhân loại sau khi tôi đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Vào Ngày Phục Sinh, một người sẽ bị dẫn đến và bị ném vào Hỏa Ngục, ruột của y lồi ra ngoài, y sẽ xoay quanh nó như một con lừa xoay quanh cối xay, và cư dân Hỏa ngục sẽ tập trung quay quanh y và họ nói: Hỡi người kia, có chuyện gì với ngươi vậy? Chẳng phải ngươi là người bảo ban người ta làm điều tốt và ngăn cạn họ làm điều xấu đó sao? Y nói: Đúng, tôi thường ra lệnh bảo người ta làm điều đúng nhưng tôi không làm và tôi thường cấm người ta làm điều sai trái nhưng tôi làm.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 2989]
Usamah bin Zaid được bảo rằng sao không đến gặp 'Uthman bin 'Affan và nói với ông ấy về cuộc xung đột đã xảy ra trong nhân loại và tìm cách dập tắt nó hoàn toàn? Ông Usamah nói với họ rằng ông đã bí mật nói chuyện với ông 'Uthman để tìm cách cải thiện sự việc và dập tắt xung đột, và mục đích của ông là ông không muốn công khai tố cáo những người được giao quyền lãnh đạo ở nơi công cộng bởi vì đó là cánh cửa dẫn đến sự nổi loạn và tội ác, và ông không muốn mình là người đầu tiên mở nó.
Sau đó, Usamah nói rằng ông bí mật khuyên các nhà cầm quyền, và không tâng bốc bất cứ ai ngay cả khi người đó là người đứng đầu đất nước. Ông không tâng bốc họ bằng cách khen ngợi họ một cách giả dối, và đó là sau khi ông đã nghe Thiên Sứ ﷺ nói rằng một người đàn ông sẽ bị dẫn ra vào Ngày Phục Sinh và bị ném vào Hỏa Ngục và ruột của y sẽ nhanh chóng lồi ra khỏi bụng do sức nóng dữ dội, và y sẽ xoay người quanh bộ ruột của mình trong trạng thái này trong Hỏa Ngục giống như một con lừa quay quanh cối xay, và những người của Hỏa Ngục sẽ tụ tập xung quanh y theo dạng vòng tròn bao quanh y, và họ sẽ hỏi y: Hỡi người đàn ông, chẳng phải anh đã ra lệnh làm điều đúng và cấm làm điều sai sao?!
Người đàn ông đó nói: Tôi đã ra lệnh bảo mọi người làm điều đúng nhưng tôi không làm điều đó, và tôi đã ngăn cấm mọi người làm điều xấu những tôi lại làm điều đó.