عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ لَهُ: أَلَا تَدْخُلُ عَلَى عُثْمَانَ فَتُكَلِّمَهُ؟ فَقَالَ: أَتَرَوْنَ أَنِّي لَا أُكَلِّمُهُ إِلَّا أُسْمِعُكُمْ؟ وَاللهِ لَقَدْ كَلَّمْتُهُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ، مَا دُونَ أَنْ أَفْتَتِحَ أَمْرًا لَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ فَتَحَهُ، وَلَا أَقُولُ لِأَحَدٍ يَكُونُ عَلَيَّ أَمِيرًا: إِنَّهُ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُلْقَى فِي النَّارِ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُ بَطْنِهِ، فَيَدُورُ بِهَا كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِالرَّحَى، فَيَجْتَمِعُ إِلَيْهِ أَهْلُ النَّارِ، فَيَقُولُونَ: يَا فُلَانُ مَا لَكَ؟ أَلَمْ تَكُنْ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ؟ فَيَقُولُ: بَلَى، قَدْ كُنْتُ آمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا آتِيهِ، وَأَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2989]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ओसामा बिन झैदच्या अधिकारावर एक हदीस आहे, ज्याने म्हटले: त्याला म्हटले गेले, "तू उस्मानकडे का जात नाहीस आणि त्याच्याशी बोलत नाहीस?" तर उसामा बिन जायद रदीअल्लाहू अनहू म्हणाले: तुम्हाला असे वाटते का की मी तुमचे ऐकल्यानंतरच त्यांच्याशी बोलेन? अल्लाहची शपथ, मी त्यांच्याशी एकांतात बोललो आहे, जेणेकरून कोणत्याही प्रकारची कुरबुरीचे दार उघडू नये, मी देखील प्रथम ठिकाणी मोहाचे दार उघडू इच्छित नाही. अल्लाहच्या मेसेंजरकडून ही हदीस ऐकल्यानंतर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, मी असेही म्हणत नाही की जो माझा शासक आहे तो सर्व लोकांपेक्षा चांगला आहे:
"पुनरुत्थानाच्या दिवशी एखाद्या व्यक्तीला आणले जाईल आणि नरकात टाकले जाईल, जिथून त्याची आतडे बाहेर येतील, आणि जसा गाढव गिरणीभोवती फिरतो तसा तो त्यांच्याबरोबर फिरेल , अशा वेळी, सर्व नरक लोक त्याच्याभोवती जमतील आणि म्हणतील: अरे असे आणि असे! हे तुमच्या बाबतीत कसे घडले? असे नाही का की तुम्ही चांगल्या गोष्टींचा आदेश देत होता आणि वाईट गोष्टींना मना करता? तो उत्तर देईल: ते खरे आहे, पण मी इतरांना चांगले करण्याचा आदेश देत असे आणि स्वतः त्याचे पालन करत नसे, इतरांना वाईट कृत्य करण्यापासून रोखण्यासाठी आणि स्वतः ते करण्यासाठी वापरले जाते."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2989]

Explanation

ओसामा बिन जायद यांना कोणीतरी विचारले की, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होवो: तू उस्मान बिन अफान यांच्याकडे का जात नाहीस आणि लोकांमध्ये होत असलेल्या फितनाविषयी त्याच्याशी का बोलत नाहीस आणि ही आग विझवण्याचा प्रयत्न का करत नाहीस? तो त्यांच्याशी बोलला, पण गुप्तपणे. जेणेकरून उपयोगिता प्राप्त होईल आणि कोणताही मोह उद्भवणार नाही, त्याला असे म्हणायचे होते की सरकारच्या लोकांवर उघडपणे लोकांसमोर टीका करायची नाही, जेणेकरून खलिफाच्या विरोधात जीभ फिरू नये, कारण यामुळे प्रलोभनाचे आणि वाईटाचे दरवाजे उघडतील आणि हे दार आधी आपल्या हातांनी उघडावे असे त्यांना वाटत नाही.
त्यानंतर, उसामाने सांगितले की तो उच्चभ्रूंना खाजगीत सल्ला देतो आणि त्यांची खोटी प्रशंसा करण्यासाठी कोणाची खुशामत करत नाही, जरी तो श्रीमंत असला तरी, अल्लाहचे प्रेषित, शांती आणि आशीर्वाद असू द्या, पुनरुत्थानाच्या दिवशी, एका माणसाला आणले जाईल आणि नरकात टाकले जाईल, ही हदीस ऐकल्यानंतर त्याने ही प्रथा स्वीकारली. नरकाची आग इतकी तीव्र असेल की तो पडताच त्याच्या पोटातून आतडे बाहेर पडतील, अशा वेळी गाढव चक्कीच्या भोवती फिरते तसे ती व्यक्ती आतड्यांसह फिरत असेल, हे दृश्य पाहून नरकाचे लोक त्याच्याभोवती एक वर्तुळ निर्माण करतील आणि त्याला विचारतील, हे इतकं! तू आम्हाला चांगल्या गोष्टींचा आदेश दिला नाहीस आणि वाईट गोष्टींपासून परावृत्त केले नाहीस का?
तो उत्तर देईल: हे खरे आहे की मी तुम्हाला चांगल्या गोष्टी करण्याची आज्ञा देत असे, परंतु मी स्वतः त्याचे पालन केले नाही, तुम्हाला वाईटापासून रोखण्यासाठी वापरले जाते, परंतु स्वतः त्यात गुंतायचे.

Benefits from the Hadith

  1. राज्यकर्त्यांना सल्ला देण्याचे मूलभूत तत्व हे आहे की ते त्यांच्या आणि त्यांच्या दरम्यान असावे आणि कोणीही ते सार्वजनिकपणे बोलू नये.
  2. ज्यांचे शब्द त्यांच्या कृतींचा विरोध करतात त्यांच्यासाठी एक गंभीर धोका.
  3. राजपुत्रांशी विनम्र व्हा, त्यांच्याशी दयाळू व्हा आणि त्यांना चांगले करण्याची आज्ञा द्या आणि वाईट गोष्टींना मनाई करा.
  4. राजपुत्रांच्या सत्याची चापलूसी करणे आणि त्यामागे काय दडलेले आहे हे उघड करणे म्हणजे खोट्याची खुशामत करण्यासारखे आहे.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (50)
More ...