+ -

عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 31]
المزيــد ...

Передається від Абі Бакрата (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав: Я чув як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Коли два мусульманина схрещують мечі, то і вбивця, і вбитий потраплять до Вогню». Я запитав: «О Посланець Аллага! Ось цей - вбивця, але чому ж і вбитий теж?» Він відповів: «Адже він теж робив усе, щоб вбити свого товариша».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 31]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) розповідає нам, якщо два мусульманина зустрінуться і схрестять мечі з наміром вбити один одного, то обидва вони увійдуть до Вогню: вбивця — тому що він вбив свого товариша, а вбитий — тому що він прагнув зробити те ж саме. Сподвижникам було незрозуміло те, чому вбитий опиниться у Вогні. Тому Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав, що вбитий також опиниться у Вогні через своє старання вбити свого товариша, і якби не та обставина, що його було вбито першим, то він не зупинився б поки не довів свої наміри до кінця.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Правомірність отримання покарання тим, хто налаштований не послухати Закон Аллага своїм серцем, і приймає для цього всі міри.
  2. Застереження від вбивств між мусульманами і те, що за таке обіцяно Вогонь.
  3. Але виключенням з цього застереження є той випадок, коли мусульмани б’ються з ворогуючою групою мусульман, які не хочуть підкорятися Закону Аллага або з мусульманами-нечестивцями.
  4. Не виходить з релігії той, хто вчинив щось із смертних великих гріхів. Адже Пророк (мир йому і благословення Аллага) назвав "мусульманами" всіх представників двох ворожих груп, які билися між собою.
  5. Якщо схрестяться в бою два мусульманина будь-яким видом зброї, то вбитий і вбивця – у Вогні. А щодо згадки про меч, то згаданий він був лише для прикладу.
More ...