+ -

عن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا التَقَى المسلمانِ بسَيْفَيْهِمَا فالقاتلُ والمقْتُولُ في النَّارِ». قلت: يا رسول الله، هذا القاتلُ فما بالُ المقتولِ؟ قال: «إنه كان حريصًا على قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Aboû Bakrah (qu'Allah l'agrée) relate qu'il a entendu le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) dire :
"Lorsque deux musulmans s'affrontent avec leurs sabres, le tueur et le tué sont en Enfer." - J’ai alors dit : "Ô Messager d’Allah ! C'est clair concernant le tueur, mais qu’en est-il du tué ?" - Il répliqua : "Il essayait certes de tuer son compagnon."

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 31]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe que lorsque deux musulmans se rencontrent, leurs sabres à la main et avec pour chacun des deux l'intention de tuer son compagnon, le tueur est alors en Enfer du fait d'avoir voulu tuer son compagnon. Ce qui a posé problème aux Compagnons, c'est le cas du tué : Comment peut-il être en Enfer ? Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a alors informé que s'il est aussi en Enfer, c'est que lui de même essayait de tuer son compagnon. La seule chose qui l'a empêché de le faire, c'est d'avoir été devancé par le tueur qui l'a devancé en cela.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La punition devient méritée pour quiconque est déterminé à commettre une désobéissance par son cœur et s'est engagé dans l'accomplissement de ses causes.
  2. La sévère mise en garde à l'encontre du combat entre musulmans et la menace de l'Enfer pour cela.
  3. La combat entre musulmans, lorsqu'il est justifié, n'est pas concerné par la menace ; comme le combat des rebelles et des corrupteurs.
  4. La personne qui commet un péché majeur ne sort pas de l'Islam pour le simple fait de l'avoir commis ; car [dans ce récit], le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a nommé ceux qui s'entretuent des musulmans.
  5. Lorsque deux musulmans s'affrontent et que l'un d'entre eux tue l'autre, le tueur et le tué sont alors tous les deux en Enfer, quel que soit le moyen utilisé pour tuer. Et dans ce récit, la mention du sabre n'est citée qu'à titre d'exemple.