عَنْ أَبِي العَبَّاسِ سَهْلِ بْنِ سَعِدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي اللَّهُ وَأَحَبَّنِي النَّاسُ، فَقَالَ:
«ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبُّكَ اللَّهُ، وَازْهَدْ فِيمَا عِنْدَ النَّاسِ يُحِبُّكَ النَّاسُ».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة] - [الأربعون النووية: 31]
المزيــد ...
Абу Аббас Сагль ібн Са'д ас-Са'їді (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав: «Одного разу до Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) прийшов якийсь чоловік і попросив: «О Посланець Аллага, вкажи мені на таку справу, за вчинення якої мене полюбить Аллаг і будуть любити люди». У відповідь Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Проявляй стриманість у тому, що стосується цього світу, і тебе полюбить Аллаг! І проявляй стриманість у тому, що є у людей, і тебе будуть любити люди!»
-
Один чоловік запитав Пророка (мир йому і благословення Аллагa), щоб той вказав йому на вчинок, за який він заслужить любов Аллагa і людей. На це Пророк (мир йому і благословення Аллагa) сказав, що Аллаг полюбить тебе, якщо ти залишиш зайві речі цього світу, а також те, що не принесе тобі користі у Вічності, і що може зашкодити твоїй релігії. Що ж до людей, вони полюблять тебе, якщо ти не будеш прагнути того, чим вони володіють, адже за своєю природою вони прив’язані до цього світу, і ненавидять того, хто стає їхнім конкурентом, але люблять того, хто не претендує на їхнє майно».