عَنْ أَبِي العَبَّاسِ سَهْلِ بْنِ سَعِدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي اللَّهُ وَأَحَبَّنِي النَّاسُ، فَقَالَ:
«ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبُّكَ اللَّهُ، وَازْهَدْ فِيمَا عِنْدَ النَّاسِ يُحِبُّكَ النَّاسُ».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة] - [الأربعون النووية: 31]
المزيــد ...
A minɛna abasi fa la saadi den Sahali saidika don Ala diɲɛna a ma a ko: cɛ dɔ nana kira ma nɛɛma ni kisi b'a ye, a ko: yaa Ala ka ciden, baara dɔ yiran n na ni n y'a kɛ Ala bɛ n kànu mɔgɔw bɛ n kànu a ko:
<< ban duniya la Ala bɛ k'i fɛ, kaari mɔgɔw bolofɛn kɔ u b'i kanu>>.
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة] - [الأربعون النووية - 31]
Cɛ dɔ ye kira ɲininka nɛɛma ni kisi b'a ye a k'a bilasira ka taa baara dɔ ma n'a y'o kɛ Ala b'a kànu mɔgɔw b'a kànu, kira ko kisi b'a ye: Ala b'i kànu n'i y'i kɔ don duniya la, ani ko min tɛ i nàfà lahara, ani fɛn min bɛ sɛ ka tɔɔrɔ se i ka diinɛ ma, wa mɔgɔw b'i kànu n'i y'i kɔ don u bolofɛn na; k'a d'a kan u b'u bolofɛnw fɛ tàbiya boloma, ni mɔgɔ min y'a ɲini u bɛ o juguya, ni mɔgɔ min y'a to yen u bɛ o kànu.