عَنْ أَبِي العَبَّاسِ سَهْلِ بْنِ سَعِدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي اللَّهُ وَأَحَبَّنِي النَّاسُ، فَقَالَ:
«ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبُّكَ اللَّهُ، وَازْهَدْ فِيمَا عِنْدَ النَّاسِ يُحِبُّكَ النَّاسُ».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة] - [الأربعون النووية: 31]
المزيــد ...
Abu Al-'Abbas Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi thuật lại: Một người đàn ông đến gặp Nabi ﷺ, nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, xin Người hãy chỉ cho tôi một việc làm khi tôi làm nó Allah sẽ yêu thương tôi và mọi người sẽ yêu thương tôi. Người ﷺ nói:
{Hãy không màng đến vật chất thế gian Allah sẽ yêu thương ngươi, hãy không màng đến những gì của mọi người, mọi người sẽ yêu mến ngươi.}
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة] - [الأربعون النووية - 31]
Một người đàn ông đã cầu xin Nabi ﷺ hướng dẫn anh ta một việc làm mà nếu anh ta làm nó, Allah sẽ yêu thương anh ta và mọi người sẽ yêu mến anh ta. Người ﷺ nói với anh ta: Allah sẽ yêu thương ngươi nếu ngươi từ bỏ những gì không quá cần thiết cho ngươi ở thế giới này và những gì sẽ không có lợi cho người ở Đời Sau, và từ bỏ những gì có thể gây hại cho tôn giáo của ngươi; và mọi người sẽ yêu mến ngươi nếu ngươi từ bỏ những gì ở trong tay họ, bởi vì bản chất của họ là yêu thích nó, và họ ghét bất cứ ai dồn họ, và họ yêu mến bất cứ ai để lại nó cho họ.