+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

Abu Dharr (رضي الله عنه) riferì che il Profeta ﷺ gli disse:
"Non disprezzare nemmeno la più piccola delle buone azioni, nemmeno se fosse quella di incontrare tuo fratello con un volto solare".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 2626]

La spiegazione

Il Profeta ﷺ ha incoraggiato a compiere le buone azioni e a non sminuirle, fossero anche di poco conto. Tra queste azioni c'è quella di mostrare un volto solare, sorridendo, quando ci si incontra con gli altri. È quindi opportuno per un musulmano avere premura di questa cosa, poiché ciò comporta un senso di vicinanza e gioia al suo fratello musulmano.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Oromo Kannada Azero Uzbeco Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Il merito dell'amore reciproco tra i credenti, del sorriso e dell'espressione gioiosa durante gli incontri.
  2. La perfezione di questa legge divina e la sua onnicomprensività, e che essa abbia portato tutto ciò che rappresenta un bene per i musulmani e li rende uniti.
  3. L'incoraggiamento a compiere buone azioni, anche se di poco conto.
  4. La raccomandazione di diffondere la gioia tra i musulmani, poiché ciò favorisce l'armonia tra di loro.