عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ليال، يلتقيان: فيُعرض هذا، ويُعرض هذا، وخيرهما الذي يبدأ بالسلام».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
ابو ايوب الانصارى - رضى الله عنه - روايت مى كند كه رسول الله - صلى الله عليه و سلم - فرمودند: "براى مسلمان جایز نيست كه بيشتر از سه شب برادر مسلمانش را هجران كند، (و هنگامى كه) به همديگر ميرسند، اين روى بر مى گرداند، و او روى بر مى گرداند، و نيكوكارترين آنان كسى است كه شروع به سلام كردن مى كند".
[صحیح است] - [متفق علیه]
حدیث مذکور از اینکه مسلمانی با برادر مسلمانش بیش از سه روز قهر نموده و او را ترک کند، نهی می کند. در ادامه قهر کردن آنها را چنین توصیف می کند که وقتی همدیگر را می بینند از یکدیگر رو گردانده و به هم سلام نمی کنند و با هم حرف نمی زنند. و از آن چنین بر می آید که قهر کردن با او تا سه روز یا کمتر از آن مباح است؛ تا طبیعت بشری هم رعایت شود. چون خشم و غضب و بدخلقی در سرشت انسان نهفته است. به همین دلیل قهر کردن به مدت سه روز بخشیده شده تا در این مدت از کدورت به وجود آمده کاسته شده و بر طرف شود. و مراد از ترک کردن او که بیش از سه روز مذمت شده، ترک وی به خاطر حظ نفس و خواهشات نفسانی است؛ اما ترک گنه کاران و اهل بدعت و دوستان بد و ناباب مقید به وقتی نمی باشد بلکه وابسته به سببی است که با از بین رفتن آن، مدت آن به پایان می رسد. و در پایان می فرماید: در میان دو مسلمانی که با هم قطع رابطه کرده اند، بهترین شان کسی است که تلاش کند آشتی برقرار کند و مدت قهر به پایان برسد و آغازگر سلام باشد.