عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...
据辅士艾布·艾尤卜(愿主喜悦之)传述,真主的使者(愿主福安之)说:
“一个人不可弃绝同胞超过三昼夜。两人相遇时,这个回避那个,那个回避这个。他们两人中最优秀者是先开口[给对方]说赛俩目的人。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 6077]
先知(愿主福安之)禁止一个穆斯林弃绝其穆斯林兄弟,并且两人相互见面却不道“色俩目”,也不说话超过三昼夜。
两个争吵之人中,最优秀的那个是先尝试消除不相往来,先道“色俩目”之人。这里的“不相往来”是指因个人缘故。至于为了清高的安拉而不相往来,如远离违逆者、新生异端者、恶贯满盈者,则不受时间限制,而是取决于“不相往来”的合理性,而这种“不相往来”会因合理性的消失而消除。