عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Ayʋʋb Al-ansaary nengẽ -Wẽnd yard be a yĩnga- tɩ ad Wẽnd Tẽn-tʋʋmã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- yeelame:
"Ka sõmb ne neda t'a wãag a ma-bi taaga, tɩ yɩɩd rasem a tãab ye, tɩ b yekd taaba, tɩ yãwã kɩlled kaanẽ, tɩ yãwã kɩlled kaanẽ, la b yiibã sõma sẽn yɩɩda, yaa sẽn sɩnga a to wã pʋʋsgã".
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6077]
Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-gɩdgame tɩ lɩslaam wa tʋg n wãag a ma-bi taag n yɩɩd rasem a tãabo, tɩ b yiibã yembr fãa segd a to , n ka pʋʋsdẽ, n ka gomda.
La zabd-n-taas a yiibã sõmlem sẽn yɩɩda, yaa sẽn modgda n rat n yãk wãagrã, n sɩng ne pʋʋsgo, la sẽn yeel tɩ wãagrã kaanẽ wã, yaa wãagr ning sẽn yaa fo mengã hakε wã, la sã n mikame tɩ yaa wãagr ning sẽn yaa Wẽnd hakε wã, wala Wẽnd kɩɩsdbã la bida wã rãmb, la tũud-n-ta wẽnsã wãagre, yẽnda ka bũmb sẽn yãk toaag ye, yẽnda yaa bũmb sẽn yag ne manegr ning sẽn be wãagrẽ wã, rẽnd a sεtame ne wẽngã sεεbo.