عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...
Abú Ajúb al-Ansárí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Člověku není dovoleno, aby přerušil kontakt se svým bratrem na více než tři dny, kdy se potkávají a každý z nich se odvrací od toho druhého, a lepší z nich je ten, který jako první popřeje mír (pozdraví).”
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 6077]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal, aby muslim přerušil kontakt se svým bratrem muslimem na déle než tři dny, tzn. že se oba dva potkávají, ale odvrací se od sebe, nepozdraví se a nemluví spolu.
A lepší z těchto dvou je ten, který se jako první snaží znovu navázat kontakt a pozdravit.
Zakázaným přerušením kontaktu se zde myslí, pokud je důvodem nějaké osobní nepřátelství, ne pokud tento člověk patří k hříšníkům. S hříšníkem a špatným člověkem lze přerušit kontakt na dobu delší než tři dny a její trvání se odvíjí od prospěchu. Jakmile by byl v navázání kontaktu nějaký prospěch, měl by se kontakt navázat.