+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ فِيهِ مَعِي غَيْرِي تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2985]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага,мир йому і благословення Аллага, сказав:
"Сказав Аллаг, Благословенний і Всевишній: «В мене немає необхідності в співтоваришах та багатобожжі. Хто вчинить акт поклоніння, у якому долучить до Мене когось іншого, того Я залишаю — і його, і його багатобожжя»".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2985]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що Аллаг, Благословенний і Всевишній, сказав, що Він — Найменш потребуючий у співтоваришах у багатобожжі, адже Він не потребує нічого. А якщо людина звершить діяння з числа актів поклоніння і зробить його заради Аллага та когось іншого — Аллаг залишає цю справу, не приймає її від неї і повертає її тому, хто її вчинив. Справи поклоніння слід звершувати щиро заради Аллага Всевишнього, адже Він, Пречистий, приймає лише те, що звершене щиро — виключно для Нього.

Benefits from the Hadith

  1. Застереження від багатобожжя в усіх його проявах,адже воно є перешкодою для прийняття діянь поклоніння Аллагом.
  2. Усвідомлення Самодостатності та Величі Аллага спонукає раба до щирості в його діяннях.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...