+ -

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 245]
المزيــد ...

'Uthman bin 'Affan (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Om en person tvår sig och gör det ordentligt, kommer hans synder lämna hans kropp till den grad att de även försvinner under hans naglar."

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 245]

Förklaring

Profeten ﷺ berättar att den som tvagar sig samtidigt som han utför de rekommenderade aspekterna, får sina synder och dåliga handlingar förlåtna, så pass att synderna kommer att gå ut från hans naglar på tårna och fingrarna.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italienska Luqadda kinaadiga الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är uppmanat att vara mån om att lära sig tvagning och dess rekommenderade aspekter, för att sedan tillämpa denna kunskap i praktiken.
  2. Tvagningens förträfflighet då det stryker bort mindre synder. Vad gäller större synder så måste personen ångra sig för dem.
  3. För att synder ska lämna kroppen måste personen förrätta tvagningen korrekt utan tillkortakommanden, så som profeten ﷺ tydliggjort.
  4. De synder som stryks i denna Hadith ska förstås utifrån villkoret att större synder undviks och att personen ångrar sig för dem. Allah säger: "Om ni undviker de stora synderna ni förbjudits från att begå ska vi utplåna era mindre synder" (4:31).