عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Over Uthman ibn Affan (moge Allah tevreden met hem zijn) wordt gezegd dat hij zei: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Degene die wudu verricht en zijn wudu goed voltooit, zijn zonden zullen van zijn lichaam verdwijnen, totdat ze onder zijn nagels vandaan komen."

Authentiek - Overgeleverd door Moeslim

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) informeerde dat degene die wudu verricht met aandacht voor de soenan (aanbevolen handelingen) en etiquette ervan, dit een oorzaak zal zijn voor het uitwissen van slechte daden en het verminderen van zonden, "totdat zijn zonden onder zijn nagels van handen en voeten vandaan komen."

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het aansporen tot het zorgvuldig leren van de wudu, zijn sunan (aanbevolen handelingen) en etiquette, en het handelen daarnaar.
  2. De verdiensten van de rituele wassing (wudhu) zijn groot, en het fungeert als een verzoening voor kleine zonden. Wat betreft de grote zonden (kabair), is berouw absoluut een eis.
  3. De voorwaarde voor het wegnemen van zonden is het voltooien van de wudu en het correct uitvoeren ervan, zoals de Profeet (vrede zij met hem) heeft uitgelegd.
  4. De vergeving van zonden in deze overlevering is specifiek gebonden aan het vermijden van grote zonden en het berouw daarvan. Zoals Allah zegt: "Als jullie de grote zonden vermijden waar jullie van worden weerhouden, zullen Wij jullie slechte daden van jullie wegnemen" (Soera An-Nisa, vers 31).