عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 245]
المزيــد ...

អំពី អ៊ូស្មាន ពិន អាហ្វហ្វាន رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“បុគ្គលណាយកវូហ្ទុដោយល្អត្រឹមត្រូវ នោះបាបកម្មរបស់គេនឹងចេញពីខ្លួនប្រាណរបស់គេ សូម្បីតែស្ថិតនៅក្រោមក្រចកក៏ដោយ”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 245]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ បុគ្គលណាដែលយកវូហ្ទុបានល្អត្រឹមត្រូវដោយយកចិត្តទុកដាក់លើប្រការស៊ូណិត និងសុជីវធម៌នៃការយកវូហ្ទុ ពិតណាស់ វាគឺជាមូលហេតុមួយក្នុងការជម្រុះចោលនូវអំពើអាក្រក់ និងលុបលាងនូវបាបកម្ម សូម្បីតែបាបកម្មនោះស្ថិតនៅក្រោមក្រចកដៃ ក្រចកជើងរបស់គេក៏ដោយ។

Benefits from the Hadith

  1. ជំរុញឲ្យយកចិត្តទុកដាក់សិក្សារៀនសូត្រពីរបៀបយកទឹកវូហ្ទុ ប្រការស៊ូណិតរបស់វា និងសុជីវធម៌របស់វា ហើយត្រូវអនុវត្តតាម។
  2. បញ្ជាក់ពីឧត្តមភាពនៃការយកទឹកវូហ្ទុដោយវាជម្រុះចោលនូវបាបកម្មតូចៗ។ រីឯបាបកម្មធំវិញ ចាំបាច់ត្រូវសារភាពកំហុសចំពោះអល់ឡោះ(តាវហ្ពាត់)។
  3. លក្ខខណ្ឌនៃការជម្រុះចោលនូវបាបកម្មទាំងឡាយ គឺគេត្រូវយកទឹកវូហ្ទុនោះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ ពេញលេញ គ្មានខ្វះចន្លោះ ដូចដែលណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់។
  4. ការជម្រុះចោលនូវបាបកម្មដែលមានចែងក្នុងហាទីស្ហនេះ គឺភ្ជាប់ជាមួយនឹងការចៀសវាងពីបាបកម្មធំៗ និងសារភាពកំហុសពីបាបកម្មទាំងនោះ។ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖
  5. ﴿إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ ﴾ [سورة النساء:31]
  6. (ប្រសិនបើពួកអ្នកចៀសវាពីបាបកម្មធំៗដែលគេហាមឃាត់ពួកអ្នកមិនឱ្យធ្វើវា យើងនឹងលុបបំបាត់នូវប្រការអាក្រក់តូចៗរបស់ពួកអ្នក)។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (62)