عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тот, кто верует в Аллаха и в Последний День, пусть говорит благое или молчит! Тот, кто верует в Аллаха и в Последний День, пусть проявляет почтение к своему соседу! Тот, кто верует в Аллаха и в Последний День, пусть проявляет почтение к своему гостю!».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 47]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что вера раба мусульманина, который уверовал в Аллаха и Судный день, куда он будет возвращен и где ему воздастся за его деяния, побуждает его к следующим благочестивым качествам:
Первое: Благие слова. Сюда входит прославление Аллаха словами тасбиха (СубханаАллах), произношение тахлиля (Ляиляха илляЛлах), призыв к одобряемому и запрещение порицаемого и примирение людей. Если человек не совершает все эти действия, то ему следует сохранять молчание, не причинять вреда и сдерживать свой язык.
Второе: Оказывание почтения к соседу, проявляя к нему доброе отношение и не причиняя ему вреда.
Третье: Проявление почтения к гостю, который пришел тебя навестить, вежливо обращаясь с ним, угощая его едой и оказыванием других знаков внимания.