عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a dit :
« Quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise. Quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu'il honore son voisin. Et quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu'il honore son invité. »
[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî et Muslim] - [Sahîh Muslim - 47]
Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) explique que le serviteur qui croit en Allah et au Jour Dernier, dont le retour est vers Lui pour y être rétribué pour ses oeuvres, alors sa foi l'incite à accomplir les bribes suivantes :
La première : Dire de belles paroles : parmi la proclamation de la gloire d'Allah, Son unicité, l'ordonnance du convenable, l'interdiction du blâmable, la réforme entre les gens, etc. Et s'il ne le fait pas, alors qu'il s'attache au silence, qu'il s'abstienne de causer du tort et qu'il préserve sa langue.
La seconde : Honorer le voisin en étant bienfaisant envers lui et en ne lui causant aucun tort.
La troisième : Honorer l'invité qui vient te visiter en lui parlant agréablement, en lui donnant à manger, et ce qui ressemble à cela.