+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَمَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2588]
المزيــد ...

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Milostenia nu diminuează averea și Allah crește rangul robului Său, sporindu-i onoarea, datorită iertării și îndurării arătate față de ceilalți; iar acela care se smerește cu umilință căutând Mulțumirea lui Allah este înălțat de El.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 2588]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că milostenia nu scade averea, ci, dimpotrivă, protejează de ceea ce este rău și nefast și Allah îl compensează pe cel care o oferă într-o modalitate măreață, astfel încât ea se transformă dintr-un posibil deficit într-o creștere considerabilă.
Allah nu îl sporește decât cu putere și onoare pe acela care este iertător și îndurător cu oamenii, deși ar avea puterea de a se răzbuna sau revanșa pe cel care i-a greșit.
Iar pe acela care arată smerenie și umilință doar de dragul lui Allah, fără a se teme de cineva anume și a dori să îl preamărească sau să obțină anumite beneficii de la acesta, Allah îl va răsplăti ridicându-i rangul și onorându-l.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă Oromo Canadiană Azeri Uzbek Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Tot binele și succesul se află în urmarea poruncilor Legii Islamice (Șari'a) și plinirea a ceea ce este bun și drept, chiar dacă unii oameni ar avea păreri contrare acesteia.