+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا مَرِض العَبد أو سافر كُتِب له مثلُ ما كان يعمل مقيمًا صحيحًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Aboû Mousâ Al-Ach'arî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a dit :
" Lorsque le serviteur est malade ou en voyage, il lui est écrit l'équivalent de ce qu'il faisait lorsqu'il était résident et en bonne santé !"

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî] - [صحيح البخاري - 2996]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde, et que si le musulman a l'habitude d'accomplir une œuvre vertueuse en étant en bonne santé et résident mais qu'il vient ensuite à avoir une excuse l'empêchant d'accomplir ce bien, comme le fait d'être malade et dans l'incapacité de le faire, ou qu'il est occupé par un voyage qui l'en éloigne, ou toute autre raison valable, on lui écrit alors la pleine récompense pour cette œuvre, comme s'il l'avait accomplie lorsqu'il est en bonne santé et résident.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'étendue de la grâce d'Allah sur Ses serviteurs.
  2. L'incitation à faire des efforts dans les actes d'obéissance et à exploiter les moments où l'on est en bonne santé et où l'on dispose de temps libre.