শ্ৰেণীবিন্যাস: আক্বীদাহ . নাম আৰু বিধি-বিধান .
+ -

عن جابر رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ، وَصُمْتُ رَمَضَانَ، وَأَحْلَلْتُ الْحَلَالَ، وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ، وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا، أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قَالَ: وَاللهِ لَا أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 15]
المزيــد ...

জাবিৰ ৰাদ্বিয়াল্লাহু আনহুৰ পৰা বৰ্ণিত,
কোনো এজন ব্যক্তিয়ে ৰাছুল চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামক প্ৰশ্ন কৰি ক'লে: “ যদি মই ফৰজ চালাতসমূহ আদায় কৰোঁ, ৰমাজান মাহৰ চিয়াম পালন কৰোঁ, হালালক হালাল আৰু হাৰামক হাৰাম হিচাপে মানি লওঁ, আৰু ইয়াতকৈ যদি বেছি একো নকৰোঁ, তেনেহ'লে মই জান্নাতত প্রৱেশ কৰিব পাৰিমনে?” তেখেতে ক'লে: “হয়।” ইয়াৰ পিছত সেই ব্যক্তিয়ে ক'লেঃ আল্লাহৰ শপত! মই ইয়াতকৈ বেছি একো নকৰোঁ।

[ছহীহ] - [(মুছলিম)] - [ছহীহ মুছলিম - 15]

ব্যাখ্যা

নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামে এই কথা স্পষ্ট কৰিছে যে, যিয়ে পাঁচ ওৱাক্ত চালাত নিয়মিতভাৱে আদায় কৰিব, আৰু ইয়াৰ অতিৰিক্ত কোনো নফল আদায় নকৰিব, এইদৰে ৰমাজানৰ ৰোজা পালন কৰিব আৰু কোনো নফল ৰোজা নকৰিব, লগতে হালালক হালাল হিচাপে বিশ্বাস কৰি পালন কৰিব আৰু হাৰামক হাৰাম হিচাপে বিশ্বাস কৰি আঁতৰি থাকিব, সেই ব্যক্তিয়ে জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰিব।

অনুবাদ: ইংৰাজী উৰ্দু স্পেনিছ ইন্দোনেচিয়ান উইঘোৰ বাংলা ফৰাচী তুৰ্কী ৰুচিয়ান বোছনিয়ান ছিনহালী হিন্দী ফাৰ্চি ভিয়েতনামীজ তাগালোগ কুৰ্দিশ হাওছা পৰ্তুগীজ মালয়ালম তেলেগু শ্বাহিলী তামিল বাৰ্মিজ থাই জাৰ্মান পুস্তু আলবেনীয়ান ছুইডিছ আমহাৰিক ডাচ গুজৰাটী কিৰ্গিজ নেপালী ইউৰোবা লিথুৱেনিয়ান দাৰী ছাৰ্বিয়ান ছোমালি তাজিক কিনিয়াৰাৱাণ্ডা ৰোমানিয়ান হাংগেৰী চেক মালাগাছী ইটালিয়ান ওৰোমো কান্নাড়া আজেৰি উজবেক ইউক্ৰেইনীয়ান
অনুবাদ চাওক

হাদীছৰ পৰা সংগৃহীত উপকাৰিতাসমূহ

  1. ফৰজসমূহ আদায় কৰিবলৈ আৰু হাৰামৰ পৰা বিৰত থাকিবলৈ প্ৰতিজন মুছলিমৰ আগ্ৰহ থকাটো বাঞ্চনীয়, আৰু ইয়াৰ মূল উদ্দেশ্য হ'ব লাগিব জান্নাতত প্ৰৱেশ।
  2. হালালক হালাল বুলি বিশ্বাস কৰা আৰু হাৰামক হাৰাম বুলি বিশ্বাস কৰাৰ গুৰুত্ব।
  3. ওৱাজিবসমূহ পালন কৰা আৰু হাৰামৰ পৰা বিৰত থকাটো হৈছে জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰাৰ অন্যতম কাৰণ।
অধিক