عن أبي هريرة عبدالرحمن بن صخر الدوسي رضي الله عنه مرفوعاً: .«قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh, Abdur Rahman bin Sakhr Ad-Dawsi - Cầu xin Allah hài lòng về ông - thuật lại lời Thiên Sứ của Allah ﷺ: ''Allah Tối Cao đã phán: Hãy bố thí, hỡi con trai của Adam, TA hoàn lại cho các ngươi.”
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Ngươi (con người) hãy bố thí đi thì ngươi nhận lại được sự bố thí, nghĩa là chớ đừng sợ bị nghèo khổ khi xuất tiền bố thí và cũng chớ đừng là kẻ keo kiệt, bởi một khi bạn bố thí cho người khác chắc chắn sẽ được Allah Tối Cao bố thí lại cho bạn, nhất là khi mọi thứ nơi bạn sẽ tiêu tan còn những gì nơi Allah tồn tại mãi. Hadith này cũng là ý nghĩa của câu Kinh: {Bất cứ thứ gì các người đã chi dùng (cho con đường chính nghĩa của Ngài) thì đều sẽ được Ngài hoàn lại.} (chương 34 – Saba’: 39), Hadith khuyến khích bố thí vào mọi thứ tốt đẹp vì Allah và cứ an tâm sẽ được Allah Tối Cao bù đắp lại tất cả bằng ân huệ nơi Ngài.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Nhật Bản Pushto Asami Albani السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Bố thí là nguyên nhân giúp tài sản gia tăng.
  2. Allah ban cho nô lệ của Ngài dựa theo mức lượng mà y cho người nghèo, người cần giúp đỡ.
  3. Allah có vô số kho báu, lúc nào cũng đầy ắp, Ngài rất rộng lượng không lo lắng việc ban bố.