+ -

عن سَمُرَة بن جندبٍ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2137]
المزيــد ...

Од Семура бин Џундуба, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Најдражи говор Аллаху је садржан у четири речи, без обзира којом од њих започео: Субханаллах (Слављен нека је Аллах), елхамдулиллах (Хвала Аллаху), ла илахе иллаллах (нема истинског бога осим Аллаха), и Аллаху екбер (Аллах је највећи).”

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2137]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам скреће пажњу у овом хадису да најдражи говор Узвишеном Аллаху чине четири речи:
Субханаллах, са њом се Аллах велича и узвисује изнад сваке мањкавости.
Елхамдулиллах, са њом се Аллаху потврђују сва својства савршенства уз исказивање љубави и величања према Њему.
Ла илахе иллаллах, што значи: нема истинског божанства које заслужује да се обожава мимо Аллаха.
Аллаху екбер, што значи: Аллах ја највећи, највеличанственији и најузвишенији од свега другог.
Вредност и награда изговарања ових речи се постиже без обзира којим редоследом се училе.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Шеријат олакшава тако што није битно којим редоследом се започињу споменуте речи.