+ -

عن سَمُرَة بن جندبٍ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2137]
المزيــد ...

Од Семуре бин Џундуб, радијаллаху анху, се пренесува дека рекол: Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем вели:
„На Аллах најмил говор Му се четири реченици: Субханалах, Елхамдулиллах, Ла илахе иллаллах и Аллаху Екбер, не е важно со која би започнал.".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2137]

Објаснување

Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, нѐ известува дека најмили зборови кои Аллах Возвишениот ги сака се четири:
Субханалах: што значи на Аллах не му припишуваме каков било недостаток.
Елхамдулиллах: преставува опишување на потполната совршеност на Аллах, поткрепено со љубов и величање на Аллах.
Ла илахе илаллах: т.е. нема друг кој може со право да се обожува освен Аллах.
Аллаху екбер: Најголем, Највозвишен и Највеличествен од сѐ останато.
Нивната вредност и стекнување на севапите не е условено со редоследот на изговарањето.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الفولانية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Исламското законодавство олеснува, бидејќи не условува со кој од овие зборови прво да се почне.