عن سَمُرَة بن جندبٍ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2137]
المزيــد ...
អំពី សាមូរ៉ោះ ពិន ជុនទុប رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពាក្យពេចន៍ដែលអល់ឡោះស្រឡាញ់បំផុតមានបួនគឺ៖ “سُبْحَانَ اللهِ” (អល់ឡោះមហាស្អាតស្អំ) “الْحَمْدُ للهِ” (ការសរសើរទាំងឡាយ គឺសម្រាប់អល់ឡោះ) “لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ” (គ្មានទេម្ចាស់ដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដ គឺមានតែអល់ឡោះ) និង “اللهُ أَكْبَرُ” (អល់ឡោះមហាធំធេង)។ ទោះជាចាប់ផ្តើមដោយពាក្យមួយណាមុន ក៏គ្មានបញ្ហាអ្វីដែរ”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2137]
ណាពី ﷺ បានបញ្ជាក់ថា ជាការពិតណាស់ ពាក្យពេចន៍ដែលអល់ឡោះស្រឡាញ់បំផុតមានបួនគឺ៖
“سُبْحَانَ اللهِ” (អល់ឡោះមហាស្អាតស្អំ)៖ មានន័យថា ជាការលើកតម្កើង បញ្ជាក់ពីភាពបរិសុទ្ធ ស្អាតស្អំរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ពីភាពខ្វះខាតទាំងឡាយ។
“الْحَمْدُ لِلهِ” (ការសរសើរទាំងឡាយ គឺសម្រាប់អល់ឡោះ)៖ កោតសរសើរ បញ្ជាក់ពីភាពពេញលេញរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ ព្រមជាមួយនឹងក្តីស្រឡាញ់ និងលើកតម្កើងចំពោះទ្រង់។
“لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ” (គ្មានទេម្ចាស់ដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដ គឺមានតែអល់ឡោះ)៖ ពោលគឺគ្មានព្រះជាម្ចាស់ឯណាដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដ ក្រៅពីអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់នោះឡើយ។
“اللهُ أَكْبَرُ” (អល់ឡោះមហាធំធេង)៖ ពោលគឺទ្រង់មហាឧត្តុង្គឧត្តម មហាធំធេង មហាខ្លាំងពូកែលើរាល់អ្វីៗទាំងអស់។
ចំពោះឧត្តមភាព និងផលបុណ្យដែលទទួលបានពីការពោលពាក្យទាំងនេះ គឺគេមិនទាមទារឲ្យត្រូវតែពោលវា ឬសូត្រវាតាមលំដាប់ដូចខាងលើនោះទេ ពោលគឺអាចចាប់ផ្តើមពីពាក្យណាមុនក៏បាន។