+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, нека је Аллах задовољан њиме, преноси се да је рекао:
"Речено је: 'Аллахов Посланиче, ко ће бити најпречи да се за њега заговараш на Судњем дану?' Посланик, саллаллаху 'алејхи ве селлем, одговорио је: 'Мислио сам, Ебу Хурејре, да ме нико неће питати о овоме пре тебе, због твоје жеље за учењем хадиса. Најпречи људи да се за њих заговарам на Судњем дану биће они који кажу: 'Нема божанства осим Аллаха,' искрено из свог срца или душе.'“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 99]

الشرح

Посланик, мир над њим, обавештава да ће најпречи да се он за њих заговара на Судњем дану бити они који искрено кажу: „Нема божанства осим Аллаха“ из срца, што значи да нема никога достојног обожавања осим Аллаха, и да буду чисти од многобоштва и лицемерства.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Потврда да ће Посланик, мир над њим, имати заступништво (шефаат) на Судњем дану и да ће то заступништво бити само за монотеисте, оне који верују једино у Аллаха.
  2. Његово заговарање представља његову молбу Аллаху да монотеисти који су заслужили Џехеннем (Пакао) не уђу у њега, или да они који су већ ушли буду извучени из њега.
  3. Вредност искрене речи Аллахове једноће и њен велики утицај.
  4. Остварење речи монотеизма долази кроз знање о њеном значењу и поступање у складу са њом.
  5. Вредност Ебу Хурејре, нека је Аллах задовољан њиме, и његова велика посвећеност стицању знања.
المزيد