+ -

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ:
«صَلِّ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1117]
المزيــد ...

Imran ibn Husajn, radijallahu anhu, je rekao: „Imao sam hemoroide pa sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, upitao kako da klanjam, a on mi reče:
'Klanjaj stojeći. Ako ne možeš, onda sjedeći, a ako ne, onda ležeći na boku!'"

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 1117]

Objašnjenje

Allahov Poslanik nam skreće pažnju da je osnovni način obavljanja namaza u stojećem položaju. Ako čovjek nije to u mogućnosti, onda neka klanja sjedeći, a ako ne može ni to, onda ležeći na boku.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية মালাগাসি Italijanski কন্নড় الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Čovjek je dužan da obavlja namaz i da ga ne propušta dokle god mu je razum prisutan. Samo mu je dozvoljeno da mijenja način njegovog obavljanja shodno mogućnostima.
  2. Islam je jednostavna i fleksibilna vjera. Naime, čovjek ima pravo da obavlja ibadete shodno svojim mogućnostima.
Još