+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «لا تُطْروني كما أَطْرت النصارى ابنَ مريم؛ إنما أنا عبده، فقولوا: عبد الله ورسوله».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не превозносите меня подобно тому, как христиане превознесли сына Марьям, ибо я всего лишь раб, а посему говорите, что я — раб Аллаха и Его посланник!»
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Этот хадис является одним из свидетельств того, насколько щепетильным был Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в вопросах единобожия Всевышнего Аллаха, и насколько сильно он опасался того, что члены его общины могут угодить в многобожие, постигшее предыдущие общины. Так, он предостерег своих сподвижников и всех членов общины мусульман в их лице от чрезмерного его почитания и нарушения всех допустимых границ в отношении похвалы в его адрес, сопровождаемой приписыванием ему качеств и способностей Всевышнего Аллаха, как это произошло с христианами, которые наряду с признанием ‘Исы, сына Марьям, пророком Аллаха, обожествили его, чем впали в многобожие. Всевышний Аллах сказал: «Стали неверными те, которые говорят: "Аллах – это Мессия, сын Марьям", в то время как сам Мессия сказал: "О сыны Исраила! Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и Господу вашему. Воистину, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тому Он запретил Рай. Его пристанищем будет Геенна, и у беззаконников не будет помощников"» (сура 5, аят 72). Далее Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «...Ибо я всего лишь раб, а посему говорите, что я — раб Аллаха и Его посланник!» Другими словами, характеризуйте меня как раба Аллаха и человека, который доносит Его послание до вас, т. е. так, как охарактеризовал меня Сам Аллах, и не преступайте этих границ, приписывая мне качества божественности и господства, как это сделали христиане со своим пророком. Однако, несмотря на данное предостережение Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), часть людей угодила именно в то, от чего он их предостерегал. А посему будьте бдительными и опасайтесь того, чтобы оказаться в их числе!

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Предостережение от излишеств в восхвалении, выхода за пределы дозволенного в этом и восхваления посредством лжи, потому что это ведёт к многобожию, приравниванию раба Аллаха к Господу и приписыванию ему Божественных качеств.
  2. Причиной неверия христиан было их излишнее возвеличивание Исы и святых после него, а также их утверждение о том, что Иса — сын Божий. Это привело к тому, что они исказили Священное Писание, дабы оно подтверждало их ложные убеждения.
Дополнительно