+ -

عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23482]
المزيــد ...

Abu Abdur-Rahman As-Sulami, que ALLAH tenha misericórdia dele, disse:
Aqueles que costumavam recitar o Alcorão para nós de entre os Companheiros do Profeta, que a paz e bênção de ALLAH estejam sobre ele, nos contaram que eles ouviam do Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) dez versículos e não passavam para os próximos dez, até que eles aprendessem o conhecimento (contido neles) e aplicassem as (recomendações contidas neles). Então eles diziam: Aprendemos o conhecimento (contido neles) e aplicamos (as recomendações contidas neles).

[Bom] - [Relatado por Ahmad] - [Musnad Ahmad - 23482]

Explanação

Os Companheiros, que ALLAH esteja satisfeito com eles, costumavam receber do Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, dez versículos do Alcorão, e eles não passavam para outros até que aprendessem o conhecimento contidos nesse dez versículos e os colocassem em prática, portanto, eles aliavam a prática ao conhecimento.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Bosnia Cingalês indiano Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense Azeri Uzbequistão Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A virtude dos Companheiros, que ALLAH esteja satisfeito com eles, e seu zelo em aprender o Alcorão.
  2. Aprender o Alcorão é através do conhecimento e da prática do que está contido nele, não apenas recitar e memorizando-o.
  3. O conhecimento antecede as palavras e as ações.