+ -

عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23482]
المزيــد ...

От Ебу Абдуррахман ес-Сулеми /радийеллаху анху/ казва:
,,Разказа ни онзи, от сподвижниците на Пророка ﷺ, който ни четеше и учеше на Корана, че те взимали десет айета от Пратеника ﷺ и не преминавали към нови десет, докато не научели какво се крие в тях като знание и приложение. Рекоха: ,,И така научихме знанието и прилагането".

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 23482]

Explanation

Сподвижниците /радийеллаху анхум/ научавали от Пратеника ﷺ десет знамения от Корана. Те не преминавали към други айети, докато не научели какво се крие като знание в тези десет и не ги приложели в делата си. Така научавали знанието и приложението им заедно.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Превъзходството и усърдието на сподвижниците /радийеллаху анхум/ в научаването на Корана.
  2. Научаването на Корана се осъществява чрез ученето и прилагането му, а не само чрез четенето и наизустяването му.
  3. Знанието е преди думите и делата.
More ...