عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23482]
المزيــد ...
Von Abu 'Abdirrahman As-Sulami - möge Allah Sich seiner erbarmen - wird berichtet, dass er sagte:
„Jemand von den Gefährten des Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm -, der uns den Quran lehrte, berichtete uns, dass ihnen vom Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - zehn Verse weitergegeben wurden. Darauf wandten sie sich nicht den nächsten zehn zu, bevor sie wussten, was es in ihnen zu wissen und zum Umsetzen gab. Sie sagten: ‚So erlernten wir das Wissen und die Tat!‘“
[Verlässlich (Hasan)] - [Überliefert von Ahmed] - [Musnad Ahmad - 23482]
Die Gefährten des Propheten - möge Allah mit ihnen zufrieden sein - erhielten/empfingen vom Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - jeweils zehn Quranverse und wandten sich nichts anderem zu, bevor sie das Wissen in in diesen zehn lernten und es praktizierten. So lernten sie gleichzeitig das Wissen und das Handeln danach.