+ -

عن العِرْباضِ بن ساريةَ رضي الله عنه قال:
قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم، فوَعَظَنا مَوعظةً بليغةً وَجِلتْ منها القلوبُ، وذَرَفتْ منها العيونُ، فقيل: يا رسول الله، وعظتَنَا موعظةَ مُودِّعٍ فاعهد إلينا بعهد. فقال: «عليكم بتقوى الله، والسمع والطاعة، وإن عبدًا حبشيًّا، وسترون من بعدي اختلافًا شديدًا، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين، عَضُّوا عليها بالنواجِذ، وإياكم والأمور المحدثات، فإن كل بدعة ضلالة».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 42]
المزيــد ...

Von Al-'Irbaadh Ibn Sariyah - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte:
Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - stand eines Tages unter uns auf und hielt eine eindringliche Predigt, die die Herzen erzittern und die Augen tränen ließ. Jemand sagte: „O Gesandter Allahs, du hast uns eine Predigt gehalten, wie eines Abschiednehmenden, so gib uns einen Ratschlag.“ Er sagte: „Euch obliegt die Furcht vor Allah, das Hören und Gehorchen (den Herrschern gegenüber), auch wenn es ein abessinischer Sklave ist. Ihr werdet nach mir heftige Meinungsverschiedenheiten erleben, so haltet euch an meine Sunnah und die Sunnah der rechtgeleiteten Kalifen. Haltet daran mit den Zähnen fest, und hütet euch vor Neuerungen, denn jede Neuerung ist eine Irrlehre.“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - - [Sunan ibn Majah - 42]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hielt seinen Gefährten eine eindringliche Predigt, die die Herzen erzittern und die Augen tränen ließ. Sie sagten: „O Gesandter Allahs, es scheint wie die Predigt eines Abschiednehmenden“, aufgrund seiner - Allahs Segen und Frieden auf ihm - eindringlichen Art und Weise in der Predigt. Sie baten dann um einen Ratschlag, an dem sie sich nach ihm festhalten konnten. Er sagte: „Ich empfehle euch die Furcht vor Allah - mächtig und majestätisch -.“ und das bedeutet, die Pflichten zu erfüllen und die Verbote zu unterlassen, „Und das Hören und Gehorchen“, d. h. den Herrschern gegenüber, auch wenn ein Sklave über euch herrscht oder die Macht übernimmt, d. h. selbst wenn der Niedrigste der Schöpfung über euch herrscht, so sollt ihr euch nicht dagegen sträuben und ihm gehorchen, aus Angst vor Unruhen. Denn wer von euch weiterlebt, wird viele Meinungsverschiedenheiten sehen, Dann zeigte er ihnen den Ausweg aus diesen Meinungsverschiedenheiten, nämlich durch das Festhalten an seiner Sunnah und der Sunnah der rechtgeleiteten Kalifen nach ihm: Abu Bakr As-Siddiq, 'Umar Ibn Al-Khattab, 'Uthman Ibn Affan und 'Ali bn Abi Talib - möge Allah mit ihnen allen zufrieden sein -. Und „daran mit den Zähnen festzuhalten“ bedeutet, sich ernsthaft an die Sunnah zu halten und sich daran festzuklammern. Und er warnte sie vor Neuerungen und Erfindungen in der Religion, denn jede Neuerung ist eine Irrlehre.

Übersetzung: Englisch Urdu Indonesisch Uigurisch Bengalisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Vietnamesisch Kurdisch Hausa Malayalam Telugu Sawahili Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Tschechisch Malagasy Oromo Kanadische Übersetzung Ukrainisch
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Wichtigkeit des Festhaltens an der Sunnah und ihrer Befolgung.
  2. Die Wichtigkeit von Ermahnungen und dem Erweichen der Herzen.
  3. Die Anweisung, den vier rechtgeleiteten Kalifen nach ihm zu folgen, nämlich Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman und 'Ali - möge Allah mit ihnen zufrieden sein -.
  4. Das Verbot von Neuerungen in der Religion und die Feststellung, dass jede Neuerung eine Irrlehre ist.
  5. Das Hören und Gehorchen gegenüber demjenigen, der die Angelegenheiten der Gläubigen übernimmt, solange es nicht im Ungehorsam (gegenüber Allah) geschieht.
  6. Die Wichtigkeit der Furcht vor Allah - mächtig und majestätisch ist Er - zu allen Zeiten und unter allen Umständen.
  7. Die Meinungsverschiedenheiten sind in dieser Gemeinschaft eine Realität, und wenn sie auftreten, ist es notwendig, zur Sunnah des Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - und der rechtgeleiteten Kalifen zurückzukehren.
Mehr