+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 1464]
المزيــد ...

От Aбдуллах ибн Амр /радийеллаху анхума/ казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Ще бъде речено на онзи, който е бил обвързан с Корана: ,,Чети и се въздигай! Чети го отмерено така, както го четеше в земния живот, защото мястото ти е там, където прочетеш последния айет".

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود - 1464]

Explanation

Пророка ﷺ съобщава, че когато влезе в Дженнета онзи, който е обвързан с Корана, който го е прилагал, който е постоянствал в четенето и наизустяването му, ще му бъде казано: ,,Чети Корана и чрез това се издигай в степените на Дженнета. Чети го отмерено, спазвайки правилата (теджуид), с хубав глас и спокойствие, защото мястото ти е там, където прочетеш последния айет".

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Наградата е спрямо делата, според количеството и качеството им.
  2. Подтикването към четенето, наизустяването, усвояването, размишляването и прилагането на Корана.
  3. Дженнетът се състои от много степени. Обвързаният с Корана ще достигне до най-високите му степени.