+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 1464]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन अमरच्या अधिकारावर असे वर्णन केले गेले आहे की अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, असे म्हटले:
" कुराण वाचकला कुराण वाचायला सांगितले जाईल आणि चढून जा आणि ते जगात वाचत असत तसे वाचत राहा. जिथे तो शेवटचा श्लोक पूर्ण करेल तिथेच तुमचे गंतव्यस्थान असेल." 

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود - 1464]

Explanation

अल्लाहचे प्रेषित, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, असे म्हटले आहे की कुराणचा मालक जो त्याचे पालन करतो आणि नेहमी त्याचे पठण आणि स्मरण करण्यात गढून जातो, जेव्हा तो स्वर्गात प्रवेश करेल, तेव्हा त्याला कुराणचे पठण करण्यास सांगितले जाईल आणि त्याच वेळी स्वर्गाच्या पायऱ्या चढण्यास सांगितले जाईल, कुरआनचे पठण जसे मी जगात चिंतन आणि समाधानाने करत असे. जिथे शेवटचा श्लोक संपतो, तिथेच तुमचे गंतव्यस्थान असेल.

Benefits from the Hadith

  1. कृतींना त्यांच्या प्रमाण आणि गुणवत्तेनुसार बक्षीस दिले जाईल.
  2. कुरआनचे पठण करणे, ते लक्षात ठेवणे, त्यावर चिंतन करणे आणि त्यावर कृती करण्यास प्रोत्साहन देणे.
  3. स्वर्गात अनेक टप्पे आणि स्तर आहेत. साहिब कुराणला स्वर्गाची सर्वोच्च पातळी मिळेल.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...