عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

จากท่านอับดุลลอฮ์ บิน อัมร์ บิน อัลอาศ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้กล่าวว่า : ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า :
"จะมีการกล่าวแก่ผู้ที่อุทิศตนเพื่ออัลกุรอาน ว่า: จงอ่าน จงเลื่อนขึ้น และจงอ่านด้วยความใคร่ครวญอย่างที่เจ้าเคยอ่านในโลกนี้ เพราะแท้จริงสถานะของเจ้าขึ้นอยู่กับโองการสุดท้ายที่เจ้าอ่าน"

หะซัน - รายงานโดย อบูดาวูด

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้อธิบายว่า จะมีการกล่าวแก่ผู้ที่อุทิศให้กับอัลกุรอาน ซึ่งเป็นคนที่ยึดมั่นในอัลกุรอานโดยการอ่าน ท่อง และนำไปปฏิบัติ จะมีการบอกกล่าวแก่เขาเมื่อเขาเข้าสวรรค์ว่า : จงอ่าน จงขึ้นไปสู่ชั้นต่างๆ ของสวรรค์ และจงอ่านด้วยความใคร่ครวญอย่างที่เจ้าเคยอ่านในโลกดุนยาในลักษณะที่ตั้งจิตตั้งใจและสงบ เพราะสถานะของเจ้าในวันอาคิเราะฮ์นั้นจะขึ้นอยู่กับโองการสุดท้ายที่เจ้าอ่าน.

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ผลการตอบแทนเป็นไปตามปริมาณและคุณภาพของการกระทำ.
  2. ส่งเสริมให้มีการอ่านอัลกุรอานและสร้างความเชี่ยวชาญในการอ่านมัน ท่องจำ ใคร่ครวญ และปฏิบัติตาม.
  3. สวรรค์มีหลายระดับและหลายชั้นซึ่งผู้ที่อุทิศตนให้กับอัลกุรอานจะเป็นผู้ที่จะได้อยู่ระดับสูงสุด.