+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 1464]
المزيــد ...

‘Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Companionului Coranului (cel care este dedicat acestuia) i se va spune: „Citește și înalță-te și recită așa cum obișnuiai să reciți și în viața lumească, pentru că statutul tău va fi la ultimul verset pe care îl reciți."

[Hasan (hadis bun)] - [Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ahmad și Nasa'i în Al-Kubra] - [Sunan Abu Dawud - 1464]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că aceluia care recită Coranul, acționează în conformitate cu el și se dedică acestuia în recitarea și memorizarea sa, i se va spune atunci când va intra în Paradis: Citește Coranul și înalță-te în trepte în Paradis și recită așa cum recitai și în viața lumească, în mod chibzuit și plăcut, căci rangul tău va fi la ultimul verset pe care îl reciți.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Bosniacă Sinhala Indiană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă Malagasy Italiană Oromo Canadiană Azeri Uzbek Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Răsplata este pe măsura faptelor, atât în ceea ce privește numărul lor, cât și modul în care ele sunt efectuate.
  2. Hadisul ne îndeamnă să recităm Coranul într-o modalitate deplină, să-l memorăm, să medităm asupra sensurilor sale și să acționăm în conformitate cu el.
  3. Raiul are multe ranguri și trepte, iar companionii Coranului dobândesc cele mai înalte trepte ale acesteia.