+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يقالُ لصاحبِ القرآن: اقرَأ وارتَقِ، ورتِّل كما كُنْتَ ترتِّل في الدُنيا، فإن منزِلَكَ عندَ آخرِ آية تقرؤها».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 1464]
المزيــد ...

ʿAbdullāh bin ʿAmr-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Az mondatik a Korán emberének: Recitálj és emelkedj (fokokkal magasabbra), ahogyan recitáltál a földi létben! Hiszen a helyed annál az utolsó versnél lesz, amelyet recitálsz."

[Ḥasan (jó; a hitelestől gyengébb)] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī, an-Nasā’ī, a Kubrā-ban, és Aḥmad jegyezték le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 1464]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy az mondatik a Koránt recitáló embernek (qāri'u-l-Qur'āni), aki aszerint cselekszik, aki tartja magát annak előírásaihoz, recitálásában, megtanulásában; s midőn belép a Paradicsomba: Recitáld a Koránt! És általa emelkedj magasabb fokra, a Paradicsom különböző fokozatain! Szép hangon recitáld azt, ahogyan a földi életben is recitáltad azt - kellő odafigyeléssel és lelki nyugalommal (ṭuma'nīna); hiszen helyed az utolsó versnél lesz, amelyet utolsóként recitáltál.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Üzbég Ukrán الجورجية اللينجالا المقدونية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jutalom a cselekedetek mennyisége és milyensége alapján jár.
  2. Buzdítás a Korán recitálására (tilāwatu-l-Qur'ān), tökéletes végrehajtására (itqān), memorizálására (ḥifẓ), a tartalmán történő elmélkedésre (tadabbur) és a benne foglaltak szerinti cselekvésre.
  3. A Paradicsomnak különböző rangos helyei és fokozatai vannak; a Korán népe (a földi létben a Koránnal sokat foglalkozók) ott a legmagasabb fokokat fogják tudni elérni.