عن عُقبة بن عامر الجُهني رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«الجاهِرُ بالقرآن كالجاهِرِ بالصَّدَقَةِ، والمُسِرُّ بالقرآن كالمُسِرِّ بالصَّدَقَة».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 1333]
المزيــد ...

ʿUqba bin ʿĀmir al-Ǧuhanī-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Az, aki hangosan recitálja a Koránt(nyilvános helyen), az olyan, mint az a személy, ki nyilvánosan ad jótékony adományt. Aki viszont, szép kiegyensúlyozott hangon recitálja a Koránt, az hasonló ahhoz, aki rejtve és titokban ad jótékony adakozást."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī és an-Nasā’ī jegyezték le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 1333]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget megmagyarázza, hogy az, aki fennen, hangosan recitálja a Korán hasonló ahhoz, aki nyilvánosan bejelenti a jótékony adakozását; aki viszont visszafogottabban, rejtve recitálja a Koránt, az hasonlatos ahhoz, aki titokban ad jótékony adakozást.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Korán recitálásának visszafogott elrejtése jobb, ugyanígy a jótékony adakozás elrejtése és titokban történő elvégzése is jobb és kiválóbb; hiszen így megnyilvánul az abban rejlő őszinte hittel telt odaadás és egyben eltávolodás is a képmutatástól és a csodálat utáni vágytól. Kivéve azt az esetet, amikor a körülmények szükségessé teszik a hangos recitálást, mint például a Korán tanítása esetén.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (65)