عن عُقبة بن عامر الجُهني رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«الجاهِرُ بالقرآن كالجاهِرِ بالصَّدَقَةِ، والمُسِرُّ بالقرآن كالمُسِرِّ بالصَّدَقَة».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

'Uqbah ibn 'Āmir al-Juhani (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Hij die de Koran openlijk reciteert, is als hij die openlijk aalmoezen geeft en hij die de Koran in het geheim reciteert, is als hij die in het geheim aalmoezen geeft."

Authentiek - Overgeleverd door Aboe Dawoed

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) wees erop dat iemand die de Koran openlijk reciteert gelijk is aan iemand die openlijk liefdadigheid geeft, en iemand die de Koran in het geheim reciteert gelijk is aan iemand die in het geheim liefdadigheid geeft.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het in het geheim reciteren van de Koran is beter, net zoals het in het geheim geven van liefdadigheid beter is, vanwege de oprechtheid en het vermijden van opschepperij en zelfverheerlijking, tenzij openheid vereist is voor een behoefte of voordeel, zoals het onderwijzen van de Koran aan anderen.