عن عُقبة بن عامر الجُهني رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«الجاهِرُ بالقرآن كالجاهِرِ بالصَّدَقَةِ، والمُسِرُّ بالقرآن كالمُسِرِّ بالصَّدَقَة».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

از عُقبة بن عامر جُهنی رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود:
«الجاهِرُ بالقرآن كالجاهِرِ بالصَّدَقَةِ، والمُسِرُّ بالقرآن كالمُسِرِّ بالصَّدَقَة» یعنی: «کسی که قرآن را علنی می‌خواند مانند کسی که صدقه را علنی می‌دهد و کسی که قرآن را پنهانی می‌خواند مانند کسی است که صدقه را پنهانی می‌دهد».

صحیح است - به روایت ابوداوود

شرح

پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان داشته‌اند که هرکس علنی قرآن می‌خواند مانند کسی است که علنی صدقه می‌دهد و کسی که پنهانی قرآن می‌خواند مانند کسی است که پنهانی صدقه می‌دهد.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی بنگالی چینی الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. پنهان کردن خواندن قرآن بهتر است همانطور که پنهانی صدقه دادن بهتر است زیرا این به اخلاص نزدیکتر است و از ریا و خودپسندی دورتر، مگر آنکه نیازی به آن باشد و مصلحتی در آن باشد مانند آموزش قرآن.