+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إيَّاكم والظنَّ، فإن الظنَّ أكذبُ الحديث».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ابو هريره - رضى الله عنه - از پيامبر - صلى الله عليه و سلم - روايت مى كند كه فرمودند: "از گمان بردن پرهيز كنيد، چون که گمان بردن دورغ ترين سخن است".
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

در اين حديث هشدارى در باره گمان هايى وجود دارد كه مبتنى بر دليل نيستند، به طوری که انسان بر اين گمان ها تكيه كند و بر اساس آنها حكم نمايد، و اينكه جزء اخلاق هاى بد به شمار مى روند، و اينكه از دورغ ترين سخنان است؛ زيرا گمان كننده اى كه بر دليل غير قابل اعتماد، تكيه كند و آن را اصل و اساس قرار دهد و بر آن تأكيد كند، به دروغ تبديل مى شود، بلكه شديدتر از دروغ است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية الموري ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف آزري الأوكرانية الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. هشدار دادن از گمانى كه مبتنى بر دليل نيست.
  2. گمان بد بردن در مورد كسى كه نشانه هاى آن بر او آشكار شده اند اشكالى ندارد، مانند: مردمان خرابكار و فاسق.
  3. مقصود اين حديث، هشدار دادن در مورد تهمتى است كه در درون انسان مستقر شود، و بر آن پافشارى كند، اما آنچه كه به درون انسان خطور كند و مستقر نشود، تكليفى بر او نيست.
بیشتر