+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «أتدرون ما الغِيبَةُ؟»، قالوا: الله ورسوله أعلم، قال: «ذكرُك أخاك بما يكره»، قيل: أرأيت إن كان في أخي ما أقول؟ قال: «إن كان فيه ما تقول فقد اغْتَبْتَهُ، وإن لم يكن فقد بَهَتَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Huraira (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse:
“Acaso sabeis o que é a Ghibat?” Os companheiros presentes responderam: ALLAH e Seu Mensageiro melhor sabem. Então ele (o Profeta) disse: “É falar sobre o seu irmão o que ele detesta”. Alguém perguntou: O que acha se realmente o que falo sobre ele for verdade? (o Profeta) respondeu: “Se realmente for verdade cometeste a Ghibat dele (caluniaste), se não, então o indiciaste (de algo que não fez) ”.

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2589]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, esclarece a realidade da calúnia proibida, que é: mencionar o muçulmano ausente com algo que ele não gosta, seja uma de suas características fisionómicas ou inatas, como: zarolho fraudador, mentiroso e outras características condenáveis, mesmo que essa característica esteja presente nele.
Mas se as características não existirem nele, então isso é mais grave do que a calúnia, que é a acusação, ou seja: inventou algo sobre alguém, que não existe nele.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense Azeri Uzbequistão Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Eficiente metodologia de ensino do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, ao apresentar questões em forma de perguntas.
  2. Os Companheiros comportaram-se bem com o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, quando disseram: ALLAH e Seu Mensageiro melhor sabem.
  3. O dito daquele que é perguntado e não sabe: ALLAH melhor sabe.
  4. A lei da Sharia preserva a sociedade, ao preservar os direitos e a fraternidade entre eles.
  5. A calúnia é proibida, excepto em alguns casos onde haja beneficio. Isto inclui: repelir a injustiça, de tal forma que a pessoa oprimida mencione a pessoa que a ofendeu a alguém que possa reaver os seus direitos, e ela diga: Fulano de tal me ofendeu, ou fez isto e aquilo comigo. E inclui também: consulta sobre questões de casamento, partilha ou vizinhança, e assim por diante.