عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...
Abú Sa'íd al-Chudrí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pokud uslyšíte volání (k modlitbě), říkejte totéž, co říká muezzin.”
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 611]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádá k tomu, aby člověk opakoval po muezzinovi to, co říká, větu po větě. Když řekne „Alláhu akbar," má se říci „Alláhu akbar," když řekne vyznání víry, má se říci vyznání víry atd. Kromě slov „hajjá ‘alá-s-salát” a „hajjá ‘alá-l-faláh,” po nich se říká: „Lá hawla wa lá quwwata illá billáh.” (Není moci ani síly leč u Boha).