عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Saʿɩɩd Al-ẖʋdriy nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Yãmb sã n wʋm boollã, bɩ y yeel wala laandãanã sẽn yet to-to wã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 611]
Nabiyaamã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- a pirsda nebã tɩ b reeg laandãanã boolgo b sẽn wat n wʋmd-a, la rẽnda yaa b sẽn na n yeel wala a sẽn yet to-to ningã, gom-bila ne gim-bila, a sã n yeel: Allaahʋ akbarʋ, bãmb me yeta woto, a sã n wa ne sahd a yiibã bãmb me wata ne sahd a yiibã, a sẽn yeelã poorẽ, La b welg n yiisa: (Hayya ʿAlaṣṣalaatã, Hayya ʿAlalfalaahã), rẽnd beenẽ a sã n yeel-b yiibã b yetame: laahawla walaa ƙuwwata illaa billaah.