+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Saʿɩɩd Al-ẖʋdriy nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Yãmb sã n wʋm boollã, bɩ y yeel wala laandãanã sẽn yet to-to wã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 611]

bilgrã

Nabiyaamã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- a pirsda nebã tɩ b reeg laandãanã boolgo b sẽn wat n wʋmd-a, la rẽnda yaa b sẽn na n yeel wala a sẽn yet to-to ningã, gom-bila ne gim-bila, a sã n yeel: Allaahʋ akbarʋ, bãmb me yeta woto, a sã n wa ne sahd a yiibã bãmb me wata ne sahd a yiibã, a sẽn yeelã poorẽ, La b welg n yiisa: (Hayya ʿAlaṣṣalaatã, Hayya ʿAlalfalaahã), rẽnd beenẽ a sã n yeel-b yiibã b yetame: laahawla walaa ƙuwwata illaa billaah.

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama Oromoomdo Kanadẽemdo Ikreneemdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. A pʋgenda laandãan yiib soabã tɩ rẽenem soabã sã n wa sε, baa tɩ sã n mikame tɩ laandãan boondbã yaa wʋsgo; bala hadiisã sẽn yeelã gũbgã fãa gilli.
  2. A loekda laandãan boaandã, yẽ sẽn wa n be halghaal ningã fãa, sã n ka mikame tɩ yẽ bee we-kεεngẽ maa tʋlsem pʋgẽ, tɩ yaa toog ne-a.
Pɑɑgã