عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ أَحَدُكُمُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 385]
المزيــد ...
Yii a ʿƲmar ɭbn Al-hataab nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga): a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeeleme:
«Laandãan boaal sã n yeele; "Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ". Tɩ yãmb ned fãa yeel: "Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ". Rẽ poorẽ tɩ lanndãan boaalã yeele: Ašhadʋ an laa'ɩlaaha ɩllallaah, (m maanda kaseto, tɩ soab hakɩɩk pa be rẽnda Wẽnde). T'a yeele: Ašhadʋ an laa'ɩlaaha ɩllallaah, (m maanda kaseto, tɩ soab hakɩɩk pa be rẽnda Wẽnde). Rẽ poorẽ t'a yeele: "Ashadʋ Anna Mʋhammadan rasʋlʋllaah, (m maand kaset t'a Mʋhammad yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma). T'a yeele: "Ashadʋ Anna Mʋhammadan rasʋlʋllaah, (m maand kaset t'a Mʋhammad yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma). Rẽ poorẽ t'a yeele: "Hayya ʿAlaṣ-ṣalaat", t'ɑ yeele: "laa hawla walaa ƙʋwwata ɩlaa billaah". Rẽ poorẽ t'a yeele: "Hayya alal falaah", t'a yeele: "laa hawla walaa ƙʋwwata ɩlaa billaah". Rẽ poorẽ t'a yeele:"Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ", t’a yeele: "Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ". Rẽ poorẽ t’a yeele: laa'ɩlaaha ɩllallaah,», t’a yeele : laa'ɩlaaha ɩllallaah». Ne a sũurã fãa. A kẽeda arzãnɑ».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 385]
Laandãanã yaa bũmb sẽn na n wilg nebã tɩ Pʋʋsgã wakat taame, la laandãanã gom-biisã tigma ne sɩd-kũunã loεεga.
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) vẽnegdame bũmb ning sẽn sõmb n maane, b sẽn wat n wʋm laandãane, yẽ me yaa wʋmdã yeele wala laandãan boaandã sẽn yetã, tɩ laandãan boaandã sã n yeele: "Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ", wʋmdã yetame: "Allaah akbarʋ, Allaahʋ akbarʋ". Yaa woto bala, sã n ka laandãan boaandã sẽn wat n yeele: "Hayya' Alaṣ-ṣalaat, Hayya alal falaah". Rẽnd wʋmdã yetame: "laa hawla walaa ƙʋwwata ɩlaa billaah".
La Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) vẽnegdame, tɩ ned ning sẽn togsa laandãan boaandã n yetẽ, n yɩlg ne a sũurã, a kẽeda arzãnã.
La laandãanã boolgã gom-biisã maanã: "Allaahʋ Akbarʋ": Rat n na n yeelame, tɩ Wẽnde, (A Naam yɩlgame), Yẽ zɩslem la a bedrem yɩɩda bũmbã fãa gilli.
"Ašhadʋ an laa'ɩlaaha ɩllallaah": rat n na n yeel tɩ m maan kaset tɩ sẽn na n tũ n tɩlg sɩd-sɩda, ka be rẽnda Wẽnde.
"Ashadʋ Anna Mʋhammadan rasʋlʋllaah": Rat n na n yeele, m reega m zugẽ la m maan kaset ne m zelemde, la m sũurẽ t'a Mʋhammad yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma, Wẽnd tʋms-a lame, (A Naam yɩ wagell n zẽke), a tũub me yaa tɩlae.
"Hayya ʿAlaṣ-ṣalaatɩ": Rat n na n yeele, wa-y n kẽng-y Pʋʋsgẽ wã. La wʋmdã yeel tɩ: "laa hawla walaa ƙʋwwata ɩlaa billaah": Rat n na n yeel tɩ sɩlem ka be sẽn na n põsg yεl nins sẽn gɩdgd tũudumã, tõog ka be beenẽ yεlã fãa pʋgẽ, sã n ka sẽn tũ ne Wẽnd segl-sõngo, (A Naam zẽkame).
"Hayya alal falaah" Rat n yeel tɩ wa-y n kẽng-y põsg sababẽ, yẽ me la sẽn na n paam põsg ne arzãnã la tɩlgr n yi Bugmã.