+ -

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فيما يرويه عن ربه -تبارك وتعالى- قال: «إن الله كَتَبَ الحسناتِ والسيئاتِ ثم بَيَّنَ ذلك، فمَن هَمَّ بحسنةٍ فَلم يعمَلها كَتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ عندَه عشرَ حسناتٍ إلى سَبعِمائةِ ضِعْفٍ إلى أضعافٍ كثيرةٍ، وإن هَمَّ بسيئةٍ فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ سيئةً واحدةً». زاد مسلم: «ولا يَهْلِكُ على اللهِ إلا هَالِكٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

D'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) :
D'après le Prophète ﷺ qui rapporte d'après son Seigneur ﷻ qui a dit : « Certes, Allah a écrit les bonnes et les mauvaises actions, ensuite Il a expliqué cela. Ainsi donc, quiconque songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah la lui inscrit auprès de Lui de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action. »

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 6491]

L'explication

Le Messager ﷺ explique qu'Allah a déterminé les bonnes et les mauvaises actions, ensuite Il a expliqué aux deux Anges comment ils doivent les écrire :
Ainsi donc, quiconque veut, a pour objectif et est résolu à accomplir une bonne action, alors on lui écrit une seule bonne action même s'il ne l'accomplit pas ; mais s'il l'accomplit, alors on la lui multiplie de dix à sept cents fois plus et bien plus encore. L'augmentation (la multiplication) est en fonction de ce qu'il y a comme sincérité dans le coeur, de la pluralité du bénéfice, et ce qui ressemble à cela.
Et quiconque veut, a pour objectif et est résolu à commettre une mauvaise action, ensuite il la délaisse pour Allah, alors on lui écrit une bonne action ; et s'il l'a délaissé pour autre chose qu'elle sans en accomplir ses causes, alors on ne lui écrit rien ; et s'il l'a délaissé par incapacité à l'accomplir, alors on lui écrit son intention ; et s'il l'a accompli, alors on lui écrit une mauvaise action.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'explication de l'immense grâce d'Allah sur cette communauté concernant la multiplication des bonnes actions et leur inscription auprès de Lui et la non multiplication des mauvaises actions.
  2. L'importance de l'intention dans les oeuvres et leurs traces.
  3. La grâce d'Allah ﷻ, Sa douce bonté et Sa bienfaisance envers quiconque songe à accomplir une bonne action mais ne l'accomplit pas, Allah lui écrit alors une bonne action.
Plus