+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6491]
المزيــد ...

Ittaama e Ibnu Abbaas yo Alla weleɓe:(yo alla yardo he mabbe))
Ittaama e Annabi yo jam e kisal ngon e makko ko o habrata ummaade e Joom makko o maaki (o wii) : pellet Alla winndii moƴƴi e bonɗi, refti O ɓanngini ɗuum, kala mbo himmi waɗde moƴƴel o gollaani ngel o winndene moƴƴel timmungel, si o himmarii waɗde ngel o waɗi ngel o Alla winndana mbo moƴƴe sappo haa e cowe teemedde jeeɗiɗi sowre, haa e cowe keewɗe, kala kimmuɗo e waɗde gootel bonngel o waɗaani ngel o winndanee moƴƴel gootel, si o waɗii ngel noon o winndanee bonngel gootel"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6491]

Sarhu on

Nelaaɗo yo jam e kisal ngon e makko ɓannganii wonnde Alla hoddarii moƴƴi e bonɗi refti O holli Malaykaaji ɗi mbinndirtaɗi:
Kala paalaaɗo o faandi o felliti waaɗde moƴƴere o winndanee moƴƴere wootere hay si o gollaani nde, si o golliinde noon o sowenee ɗum laabi sappo haa cowe teemedde jeeɗiɗi haa e cowe keewɗe, ɓeydeede nde fawii ko e laɓɓingol ɓernde e yawtinde nafoore e ko nanndi e ɗuum.
Kala paalaaɗo o faandi o felliti waɗde bonannde kono o waɗaani nde o winndene moƴƴere wootere, si o acciinde ngam waasde waɗde sababuuji mannde o winndantaake hay dara, si o accii ɗuum ngam roŋkere o winndene anniya makko, si o gollinde o winndane bonannde wootere.

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Ɓannginde ɓural Alla e ngol leñol e sowande mbo moƴƴe e winndude ɗi ka Makko, e waasde sowde bonɗi.
  2. Himmude anniya e golle e batte hembo.
  3. Ɓural Alla e newuya makko e moƴƴere makko nde O winndata moƴƴere wonande jiɗɗo waɗde moƴƴere hay si o waɗaani nde Alla winndanat mbo moƴƴere.
Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Ruusiire Bosniire Sinhala India Cayniire Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo Sapone بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
Hollu firaaɗe ɗen