+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ، مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ».

[صحيح] - [رواه النسائي وأحمد] - [مسند أحمد: 24203]
المزيــد ...

'Aisha —que Al-lah esté complacido con ella— narró haber oído decir al Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él—:
«El "miswak" higieniza la boca y complace al Señor».

[Hadiz auténtico (sahih)] - - [مسند أحمد - 24203]

La Explicación

El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— nos informa que limpiarse la boca con el palo del árbol de arak, y otras formas de cepillos, higieniza la boca de la suciedad y del mal aliento. Asimismo, es un motivo de complacencia de Al-lah sobre Su siervo, porque es un acto de obediencia a Al-lah y un cumplimiento de su mandato, además de aportar la higiene que Al-lah ama.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La virtud de cepillarse los dientes y la exhortación del Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— a su nación de hacerlo con frecuencia.
  2. Se recomienda al cepillarse los dientes usar el palo del arak, aunque el cepillo de plástico y la pasta dentífrica pueden usarse también.